Harry Potter in het oud-Grieks vertaald

Het boek 'Harry Potter en de Steen der Wijzen' is door de Britse Andrew Wilson in het oud-Grieks vertaald. Voor dit klusje had de classicus en leraar één jaar nodig. Bovendien is dit volgens de vertaler de langste doorlopende tekst die in 1.500 jaar in het oud-Grieks omgezet is.

Wilson had zich naar eigen zeggen een tijdje terug voor de grap ingeschreven om het boek te vertalen. De opdracht vatte hij echter serieus op en is een poging om jongeren te interesseren voor het oud-Grieks. Wie het boek daadwerkelijk zal gaan lezen weet Wilson niet, maar veel zijn classicistische vrienden kijken er al naar uit.

Uitgeverij Bloomsbury wil de vertaling volgend jaar samen met de Ierse Gaelic versie uitgeven. Vooralsnog wil Wilson niet kwijt hoe hij woorden als 'quidditch' (zwerkbal) en 'muggle' (dreuzel) vertaald heeft.