Nieuw Onze Vader wordt in november ingevoerd
De nieuwe vertaling van het gebed het Onze Vader wordt 27 november ingevoerd in de Rooms-Katholieke Kerk in het Nederlands taalgebied. De nieuwe versie van het Onze Vader wordt tegelijk ingevoerd in Nederland en België, meldde de Nederlandse Bisschoppenconferentie maandag.
Het Onze Vader is het bekendste gebed uit de christelijke traditie. De Hollandse en de Belgische woordkeuze liep uiteen, zodat er twee katholieke, Nederlandstalige versies waren. Over de juiste versie van het gebed is decennia lang door kerkgeleerden gediscussieerd. Een speciale commissie heeft nu van de beste vertalingen uit de Vlaamse en de Nederlandse versie één gebed gemaakt.
De aangepaste vertaling is als volgt:
Onze Vader, die in de hemel zijt,
uw naam worde geheiligd,
uw rijk kome,
uw wil geschiede
op aarde zoals in de hemel.
Geef ons heden ons dagelijks brood
en vergeef ons onze schulden,
zoals ook wij vergeven aan onze schuldenaren,
en breng ons niet in beproeving
maar verlos ons van het kwade.
Nieuw Onze Vader wordt in november ingevoerd (Foto: ANP)
Dat dit überhaupt nog een thema is in 2016.
Ik vind die nieuwe regel over de schuldenaren juist weer een achteruitgang wat eenvoud betreft.
Steam: Skullsplitter
Origin-naam:013skullsplitter
God zal wel denken, weer zo'n lullo die hetzelfde versje oprakelt.
Weer wat geleerd.
De moslims hebben allah en Nederlanders hebben Iphones, leuke vakanties en dan is er euthenasie of zo.
Hiermee wil ik eigenlijk een lans breken voor de Joods- Christelijke wortels van dit landje. Laten wij die koesteren. Afbreken kun je gerust aan anderen overlaten.
http://www.online-bijbel.nl/bijbelboek/Mattheus/6/
Om te kunnen reageren moet je zijn ingelogd op FOK.nl. Als je nog geen account hebt kun je gratis een FOK!account aanmaken