games
Engelstalige FFXII trailer
Final Fantasy XII verkocht zo'n 2.5M exemplaren in Japan en komt eind 2006 uit in de USA. Een Europese release staat gepland voor het eerste kwartaal van 2007.
Final Fantasy XII verkocht zo'n 2.5M exemplaren in Japan en komt eind 2006 uit in de USA. Een Europese release staat gepland voor het eerste kwartaal van 2007.
Anyway FFXII is weer een absolute must-have, zeker gezien de recensies. foto
Nu met VERNIEUWDE FOBO
"Better than a thousand hollow words, is one word that brings peace" - Buddha
[Battlefield Heroes Characters]
Maar ziet er zeker goed uit foto
Trailer is wel mooi
http://img523.imageshack.us/img523/3395/32iv4.gif
Ziet er geweldig uit, maar ik heb het toch liever in het Japans.. maar dat is natuurlijk mijn personlijke keuze.
helemaal mee eens
Zouden ze speciaal voor de europese en amerikaanse markt een aparte (lipsynchro)versie hebben geprogrammeerd? Of is er maar een (japanse) versie en verbeeld ik me die synchronisatie maar?
Je verbeeld het je maar foto, in FFX was de voiceacting en synchronisatie zo kut dat het spel totaal niet serieus genomen kon worden en zo te zien proberen ze het nog een keer.
EDIT: Het is dat dit filmpje niet zo'n hoge kwaliteit is dus het is niet zo te zien, maar het zou zomaar eens kunnen dat ze toch de lipsync hebben veranderd zoals Square-Enix dat in Kingdom Hearts 2 bv ook deed. Ik hou m'n hart vast.
Ziet er geweldig uit, maar ik heb het toch liever in het Japans.. maar dat is natuurlijk mijn personlijke keuze.
110% mee eens, ik vind dat ze een Japans gesproken versie voor Europa mogen uitbrengen en de gedubbde versie naar de VS mogen shippen. Als de voiceacting ook maar half zo slecht is als FFX dan is de verhaallijn al niet meer te redden IMHO.
Maarja, om 1 of andere reden wordt voiceacting in RPG's (bijna) nooit in het Japans gehouden.. jammer.
[ Bericht gewijzigd door Campina op maandag 29 mei 2006 @ 13:45 ]
foto
Hou het liever gewoon helemaal in het Japans, met engelse subs, of geef ons ten minste de KEUS om te kiezen voor Engels of Japanse audio.
Godzijdank dat games als Ninja Gaiden en DOA3 enzo WEL gewoon in het japans uitgegeven wereden.
Belachelijk steeds die nasynchronisatie. 9 van de 10 keer gaat de kwlaiteit van het spel erop achteruit. Shenmue is hier een perfect voorbeeld van: In het Japans vrij goed qua stemmen, maar in het engels was die Ryo gast echt bizar saai.
Hou het liever gewoon helemaal in het Japans, met engelse subs, of geef ons ten minste de KEUS om te kiezen voor Engels of Japanse audio.
Godzijdank dat games als Ninja Gaiden en DOA3 enzo WEL gewoon in het japans uitgegeven wereden.
Mag van mij ook wel in het Japans blijven, maar het probleem is wel vaak met ondertiteling dat je het supersnel moet lezen.
Over die optie, dat je zou moeten kunnen kiezen welke taal, ben ik het ook mee eens, maar ik vind sowieso dat ze je veel meer keuzes moeten kunnen laten maken. Dus niet alleen easy/medium/hard, maar ook bijvoorbeeld met FF, dat je kan kiezen met hoeveel power/geld/wapens, je wilt beginnen en de optie om het tussentijds te kunnen aanpassen. Als ik bv FFX al heel ver heb gespeeld en hij begint me te vervelen/irriteren dan zou ik graag willen kiezen om extra power te kunnen krijgen. Als je dat niet wilt kies je het gewoon niet.
foto
Om te kunnen reageren moet je zijn ingelogd op FOK.nl. Als je nog geen account hebt kun je gratis een FOK!account aanmaken