‘Neger’ mag niet in boek; schrijver vertrekt bij De Bezige Bij

Jigzoz

Er is weer eens ophef in schrijversland. Nadat er kort geleden al een flinke rel uitbrak rondom een column van de Vlaamse schrijver Herman Brusselmans, is het nu de beurt aan de Nederlandse auteur Marcel Möring, hoewel deze rel ongetwijfeld aanmerkelijk minder fors zal blijken dan die rond Brusselmans.

De kern van de zaak: Möring gebruikt in het manuscript van zijn nog te verschijnen nieuwe roman het woord ‘neger’. Uitgever De Bezige Bij is daar absoluut niet van gediend en vroeg de schrijver herhaaldelijk dringend om dat woord niet te gebruiken. Möring trok vervolgens zijn conclusies en vertrekt naar een concurrent van De Bezige Bij, Prometheus.

Aan literair weblog Tzum vertelt Möring: “In het manuscript dat ik besprak met mijn redacteur komt het woord ‘neger’ voor en mij werd gevraagd om een ander woord te gebruiken. Dat leek me niet juist binnen de historische context van die passage die speelt in 1967. Bovendien reageert mijn hoofdpersoon juist op die racistische uiting.”

Het is in de uitgeverswereld zeer gebruikelijk dat een manuscript voor uitgave uitvoerig besproken wordt, maar in dit geval bleef het daar niet bij, gaat Möring verder: “Toen ik thuiskwam bleek ik een mail van de uitgeverij te hebben waarin me nogmaals werd verzocht om een ander woord te gebruiken. Er was waarschijnlijk nog een keer een overleg over geweest. Ik vond het wel vreemd, want in het boek komen ook antisemitische en homofobe uitspraken voor waartegen mijn hoofdpersoon zich teweer moet stellen, maar blijkbaar werd dat niet zo erg bevonden.”

Möring heeft daarop besloten de samenwerking met De Bezige Bij te beëindigen. “Dat er na publicatie een discussie over kan ontstaan over woordgebruik is misschien heel goed, maar je moet niet vooraf een filter gaan leggen op woorden.” Zijn nieuwe roman verschijnt in het voorjaar dus bij zijn nieuwe uitgever Prometheus en heet Mordechai.